Tuhkatriinu, Sindbad ja Sinuhe: araabia-saksa jutuvestmise traditsioonid

Kuigi paljudel muuseumidel on islami kollektsioonid, on alati huvitav külastada näitusi, mis jälgivad Euroopa ja islamimaailma vahelisi kultuurilisi, teaduslikke, ajaloolisi ja majanduslikke sidemeid. Näitus "Tuhkatriinu, Sindbad ja Sinuhe: araabia-saksa jutuvestmise traditsioonid" on huvitav, kuna uurib araabia ja saksa jutuvestmise traditsioonide vastastikuseid mõjusid. See näitab, kuidas iidsetest aegadest pärit lood mõjutavad tänapäevaseid kirjanikke maailma erinevatest paikadest. Samuti näitab see, kuidas samad lood näitavad erinevusi riikide vahel vastavalt nende riikide kultuurinormidele ja ideedele. Kokkuvõttes näitab see näitus kultuurikontakti ja -vahetuse dünaamikat.
Ajutine näitus Berliini Neues'i muuseumis näitab kirjanduslikku mõju araabia maailmast saksa kirjandustraditsioonile. Me ei saa öelda, et kõik araabia keeles kirjutatu kuulub islami kirjanduse alla, sest paljud lood pole religioossed. Mõnikord on lugudel moraalne sõnum, näiteks kui tähtis on olla hea halvas olukorras, kuid oluline on mõista, et kõik araabia maailmas toodetu pole islamiga seotud. Pealegi on oluline mõista ka seda, et araabia maailm ei olnud Euroopast eraldatud. Paljud Araabia Ööde sarjast teadaolevad lood, näiteks Sindbad, Sinuhe ja Ali Baba, on leidnud tee lääne ja saksa kirjandusse. Araabia kirjandus mõjutas Saksamaa kõige olulisemaid kirjanikke, nagu vennad Grimmid ja Goethe. Lõpuks on araabia keelde tõlgitud paljud lääne lood, näiteks Tuhkatriinu ja Punamütsike.