Institut du Monde Arabe: Araabia usuline minevik
Here is an image of a wall writing in the same exhibition. It explains what the sacred and divine means, especially for the people who made this exhibition on religion in Arab countries. Religion is not only about mosques or churches or priests. The sacred is everything that has mystic importance. Like it says in the picture,
‘…when something such as a stone, a tree, the wind, fire or water, a particular instance or place is defined as sacred, it is lent a particular meaning, which goes above and beyond its simple material existence and its associated with the origins of the universe.’
Need on erinevat liiki pildid: pilt Piiblist, polüteistlik pilt, pilt Koraanist ja pilt Toorast. Pariisi L’institute du Monde Arabe on erinevaid araabia maades usuelule kuju andnud usundeid esitades ettevaatlik. See hõlmab paganlikke esitusi. Enne islamit oli aeg, kus araabia maades elavad inimesed kummardasid mitut jumalat, nii et siin püütakse Araabia asetada ajaloolisse konteksti, andes informatsiooni erinevatest religioonidest, mis eksisteerisid samas geograafilises piirkonnas. Araabia maade pärand ei põhine ainult islamil, vaid väga erinevatel religioonidel, mida järgitakse ka tänapäeval. Lisaks moslemitest araablastele on ka kristlastest araablasi ja neid araablasi, kes järgivad judaismi. Leidub ka mitteusklikke araablasi.
Siin on pilt samal näitusel kirjutatud seinast. Selles selgitatakse, mida tähendab püha ja jumalik, eriti nende inimeste jaoks, kes tegid selle näituse araabia maade religioonist. Religioon ei puuduta ainult mošeesid, kirikuid või preestreid. Püha on kõik, millel on müstiline tähtsus. Nagu pildil öeldud,
"... kui midagi sellist nagu kivi, puu, tuul, tuli või vesi, konkreetne juhtum või koht peetakse pühaks, antakse sellele eriline tähendus, mis on midagi rohkemat kui selle lihtne materiaalne olemasolu ja selle seos universumi päritoluga."
Araabia minevikust on pärit palju väikeseid esemeid, mida inimesed kasutasid ühenduse saamiseks looduse ja paljude erinevate jumalatega, kellesse nad uskusid. Uurides näitust L’institute du Monde Arabes, on võimalus näha neid väikeseid esemeid, mis on valmistatud
mullast. Inimesed, kes neid esemeid kasutasid, olid nomaadid, see tähendab, et nad ei elanud ühes kohas, vaid rändasid looduses. Seega on esemed väikesed ja neid on lihtne kaasas kanda.
Title
Institut du Monde Arabe: Araabia usuline minevik
content
Need on erinevat liiki pildid: pilt Piiblist, polüteistlik pilt, pilt Koraanist ja pilt Toorast. Pariisi L’institute du Monde Arabe on erinevaid araabia maades usuelule kuju andnud usundeid esitades ettevaatlik. See hõlmab paganlikke esitusi. Enne islamit oli aeg, kus araabia maades elavad inimesed kummardasid mitut jumalat, nii et siin püütakse Araabia asetada ajaloolisse konteksti, andes informatsiooni erinevatest religioonidest, mis eksisteerisid samas geograafilises piirkonnas. Araabia maade pärand ei põhine ainult islamil, vaid väga erinevatel religioonidel, mida järgitakse ka tänapäeval. Lisaks moslemitest araablastele on ka kristlastest araablasi ja neid araablasi, kes järgivad judaismi. Leidub ka mitteusklikke araablasi.
Siin on pilt samal näitusel kirjutatud seinast. Selles selgitatakse, mida tähendab püha ja jumalik, eriti nende inimeste jaoks, kes tegid selle näituse araabia maade religioonist. Religioon ei puuduta ainult mošeesid, kirikuid või preestreid. Püha on kõik, millel on müstiline tähtsus. Nagu pildil öeldud,
"... kui midagi sellist nagu kivi, puu, tuul, tuli või vesi, konkreetne juhtum või koht peetakse pühaks, antakse sellele eriline tähendus, mis on midagi rohkemat kui selle lihtne materiaalne olemasolu ja selle seos universumi päritoluga."
Siin on pilt samal näitusel kirjutatud seinast. Selles selgitatakse, mida tähendab püha ja jumalik, eriti nende inimeste jaoks, kes tegid selle näituse araabia maade religioonist. Religioon ei puuduta ainult mošeesid, kirikuid või preestreid. Püha on kõik, millel on müstiline tähtsus. Nagu pildil öeldud,
"... kui midagi sellist nagu kivi, puu, tuul, tuli või vesi, konkreetne juhtum või koht peetakse pühaks, antakse sellele eriline tähendus, mis on midagi rohkemat kui selle lihtne materiaalne olemasolu ja selle seos universumi päritoluga."
Description
This clipping discusses the multireligious past of the Arabian continent as a response to the idea that Arabia is a solely Muslim country.
Context
Araabia minevikust on pärit palju väikeseid esemeid, mida inimesed kasutasid ühenduse saamiseks looduse ja paljude erinevate jumalatega, kellesse nad uskusid. Uurides näitust L’institute du Monde Arabes, on võimalus näha neid väikeseid esemeid, mis on valmistatud
mullast. Inimesed, kes neid esemeid kasutasid, olid nomaadid, see tähendab, et nad ei elanud ühes kohas, vaid rändasid looduses. Seega on esemed väikesed ja neid on lihtne kaasas kanda.
mullast. Inimesed, kes neid esemeid kasutasid, olid nomaadid, see tähendab, et nad ei elanud ühes kohas, vaid rändasid looduses. Seega on esemed väikesed ja neid on lihtne kaasas kanda.
Temporal Coverage
1. sajand
Spatial Coverage
Araabia poolsaar
map
48.848950 / 2.357238
Subject
Is Referenced By
Creator
Merve Kayikci