Институт за арапскиот свет: Религиско минато на Арабија
Here is an image of a wall writing in the same exhibition. It explains what the sacred and divine means, especially for the people who made this exhibition on religion in Arab countries. Religion is not only about mosques or churches or priests. The sacred is everything that has mystic importance. Like it says in the picture,
‘…when something such as a stone, a tree, the wind, fire or water, a particular instance or place is defined as sacred, it is lent a particular meaning, which goes above and beyond its simple material existence and its associated with the origins of the universe.’
Овие се слики од Библијата, политеистичка слика, Куранот и Тора, исто така. L'institute du Monde Arabe во Париз е внимателен во претставувањето на различните религии кои го обликуваа верскиот живот во арапските земји. Тука, вклучени се и поставки на пагански обичаи. Долг период пред исламот, луѓето се поклонуваа на повеќе богови во арапските земји, така што тука се прави обид Арабија да се постави во историски контекст, со давање извештаи и прикази за различните религии кои постоеле на истата географска целина. Наследството на арапските земји, не сé заснова само на исламот, туку од широкиот спектар на различни религии кои и денес сè уште се следат. Значи, исто како и муслиманските Арапи, има христијански Арапи и оние кои веруваат во јудаизмот. Постојат и Арапи атеисти, т.е. оние кои не веруваат.
Еве, оваа слика на изложбата, објаснува што е свето и божествено од религиски аспект за луѓето во арапските земји.Религијата не се однесува само на џамиите или црквите или свештениците. Светоста е поврзана е сè што има мистично значење. Како што впрочем се вели и на сликата:
„… Кога нешто како камен, дрво, ветер, оган или вода, одреден пример или место се дефинираат како свети, се позајмува одредено значење, кое оди над и го надминува неговото едноставно материјално постоење и кое се поврзува со потеклото на универзумот... ”.
Постојат разни мали предмети во арапското минато кои луѓето ги користеле за да се поврзат со природата и со многуте различни Богови во кои верувале. Со истражување на изложбата во L'institute du Monde Arabe, постои можност да се видат овие мали предмети, направени од земја. Луѓето кои ги користеле овие предмети биле номади, што значи дека не живееле на едно место, туку биле во постојано движење. Оттука, предметите се мали и лесни за носење наоколу.
Овие се слики од Библијата, политеистичка слика, Куранот и Тора, исто така. L'institute du Monde Arabe во Париз е внимателен во претставувањето на различните религии кои го обликуваа верскиот живот во арапските земји. Тука, вклучени се и поставки на пагански обичаи. Долг период пред исламот, луѓето се поклонуваа на повеќе богови во арапските земји, така што тука се прави обид Арабија да се постави во историски контекст, со давање извештаи и прикази за различните религии кои постоеле на истата географска целина. Наследството на арапските земји, не сé заснова само на исламот, туку од широкиот спектар на различни религии кои и денес сè уште се следат. Значи, исто како и муслиманските Арапи, има христијански Арапи и оние кои веруваат во јудаизмот. Постојат и Арапи атеисти, т.е. оние кои не веруваат.
Еве, оваа слика на изложбата, објаснува што е свето и божествено од религиски аспект за луѓето во арапските земји.Религијата не се однесува само на џамиите или црквите или свештениците. Светоста е поврзана е сè што има мистично значење. Како што впрочем се вели и на сликата:
„… Кога нешто како камен, дрво, ветер, оган или вода, одреден пример или место се дефинираат како свети, се позајмува одредено значење, кое оди над и го надминува неговото едноставно материјално постоење и кое се поврзува со потеклото на универзумот... ”.
Постојат разни мали предмети во арапското минато кои луѓето ги користеле за да се поврзат со природата и со многуте различни Богови во кои верувале. Со истражување на изложбата во L'institute du Monde Arabe, постои можност да се видат овие мали предмети, направени од земја. Луѓето кои ги користеле овие предмети биле номади, што значи дека не живееле на едно место, туку биле во постојано движење. Оттука, предметите се мали и лесни за носење наоколу.
Title
Институт за арапскиот свет: Религиско минато на Арабија
content
Овие се слики од Библијата, политеистичка слика, Куранот и Тора, исто така. L'institute du Monde Arabe во Париз е внимателен во претставувањето на различните религии кои го обликуваа верскиот живот во арапските земји. Тука, вклучени се и поставки на пагански обичаи. Долг период пред исламот, луѓето се поклонуваа на повеќе богови во арапските земји, така што тука се прави обид Арабија да се постави во историски контекст, со давање извештаи и прикази за различните религии кои постоеле на истата географска целина. Наследството на арапските земји, не сé заснова само на исламот, туку од широкиот спектар на различни религии кои и денес сè уште се следат. Значи, исто како и муслиманските Арапи, има христијански Арапи и оние кои веруваат во јудаизмот. Постојат и Арапи атеисти, т.е. оние кои не веруваат.
Еве, оваа слика на изложбата, објаснува што е свето и божествено од религиски аспект за луѓето во арапските земји.Религијата не се однесува само на џамиите или црквите или свештениците. Светоста е поврзана е сè што има мистично значење. Како што впрочем се вели и на сликата:
„… Кога нешто како камен, дрво, ветер, оган или вода, одреден пример или место се дефинираат како свети, се позајмува одредено значење, кое оди над и го надминува неговото едноставно материјално постоење и кое се поврзува со потеклото на универзумот... ”.
Еве, оваа слика на изложбата, објаснува што е свето и божествено од религиски аспект за луѓето во арапските земји.Религијата не се однесува само на џамиите или црквите или свештениците. Светоста е поврзана е сè што има мистично значење. Како што впрочем се вели и на сликата:
„… Кога нешто како камен, дрво, ветер, оган или вода, одреден пример или место се дефинираат како свети, се позајмува одредено значење, кое оди над и го надминува неговото едноставно материјално постоење и кое се поврзува со потеклото на универзумот... ”.
Description
Овој клип го дискутира мултирелигиското минато на арапскиот континент како одговор на идејата дека Арабија е единствено муслиманска земја.
Context
Има многу мали предмети во арапското минато кои луѓето ги користеле за да се поврзат со природата и многуте различни богови во кои верувале. Со истражување на изложбата во L'institute du Monde Arabe, постои шанса да се видат овие мали предмети кои биле направени од земја. Луѓето кои ги користеле овие предмети биле номади, што значи дека не живееле на едно место туку талкале во природата. Така, предметите се мали и лесни за носење.
Temporal Coverage
1 ви век
Spatial Coverage
Арапски Полуостров
map
48.848950 / 2.357238
Subject
Is Referenced By
Creator
Merve Kayikci