Вестфалски мир - Став V, член 2, скратен приказ
Further information about the Westphalian Peace can be found at On Site, In Time.
Како една иновативна алатка за постигнување мир, спротивставените страни со Договорот за мир од Вестфалија, се согласија за т.н. „нормална година“. За време на трите децении на војната, владеењето во многу градови и територии на Империјата било постојано менувано помеѓу различните владетели. Во зависност од воените успеси, тие понекогаш биле управувани од протестантите, а понекогаш и од католиците. Како решение за прашањето која вера и кое правило треба да се примени по војната, страните се согласија за еден референтен датум. Условите за сопственост што важеа на 1 јануари 1624 година, треба да бидат обновени. Оваа идеја подоцна беше опишана како „Договор за мир“. Мировниот договор гласи:„2 Нормативниот датум за враќање на религиозните работи ќе биде 1 јануари 1624 година. Враќањето на сите избирачи, владетели и на имотите на двете вероисповести, вклучувајќи ги и императорските витези и империјските градови и села, се пренесува и реализира без одлагање, така што сето она што се случило во меѓувреме [т.е. од 1624 година], сите објавени и извршени пресуди, уредби, договори и други правни аранжмани, како и сите нивни имплементации ќе се сметаат за ништовни. Сè да се врати во постоечката состојбата согласно горенаведената година и ден “.
После четири години преговори, договорите од Минстер и Оснабрик беа потпишани и објавени во октомври 1648 година. Со ставање крај на 30-годишната војна, договорите иницираа политички прописи за соживот помеѓу различните христијански вероисповести во Германија. Тие воспоставија нов систем на политичка рамнотежа помеѓу европските сили.
For more information on this and other peace treaties, see
Title
Вестфалски мир - Став V, член 2, скратен приказ
content
Како една иновативна алатка за постигнување мир, спротивставените страни со Договорот за мир од Вестфалија, се согласија за т.н. „нормална година“. За време на трите децении на војната, владеењето во многу градови и територии на Империјата било постојано менувано помеѓу различните владетели. Во зависност од воените успеси, тие понекогаш биле управувани од протестантите, а понекогаш и од католиците. Како решение за прашањето која вера и кое правило треба да се примени по војната, страните се согласија за еден референтен датум. Условите за сопственост што важеа на 1 јануари 1624 година, треба да бидат обновени. Оваа идеја подоцна беше опишана како „Договор за мир“. Мировниот договор гласи:„2 Нормативниот датум за враќање на религиозните работи ќе биде 1 јануари 1624 година. Враќањето на сите избирачи, владетели и на имотите на двете вероисповести, вклучувајќи ги и императорските витези и империјските градови и села, се пренесува и реализира без одлагање, така што сето она што се случило во меѓувреме [т.е. од 1624 година], сите објавени и извршени пресуди, уредби, договори и други правни аранжмани, како и сите нивни имплементации ќе се сметаат за ништовни. Сè да се врати во постоечката состојбата согласно горенаведената година и ден “.
Context
После четири години преговори, договорите од Минстер и Оснабрик беа потпишани и објавени во октомври 1648 година. Со ставање крај на 30-годишната војна, договорите иницираа политички прописи за соживот помеѓу различните христијански вероисповести во Германија. Тие воспоставија нов систем на политичка рамнотежа помеѓу европските сили.
Questions
Дали враќањето на часовникот е разумен одговор на религиозната поделба? Може ли да размислите за подобро решение? Што може да значи ова за обичните луѓе?
Temporal Coverage
16 ви век
Date
24 October 1648
Spatial Coverage
Европа, Германија
map
51.9625 / 7.625556
Relation
Subject
Is Referenced By
Source
http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00056735/image_257
Bibliographic Citation
Braubach, Max / Repgen, Konrad / Lanzinner, Maximilian (eds.): Acta pacis Westphalicae, ser.: 3, dep. B Verhandlungsakten, 1,1, Die Friedensverträge mit Frankreich und Schweden; 1, Urkunden, bearb. von Antje Oschmann, Münster: Aschendorff 1998.
translation of
IPO Paragraph V Art. 2 (abrigded)
Audience
Yes
Creator
Henning P. Jürgens